Skip to main content
Translation Problems and Solutions

What are the Problems of Translation and its Solution

By General No Comments

Translation isn’t a natural process, so any languages that need to be translated should be undertaken by experienced translators who know both the source and targeted languages well. One of the common challenges in translation is having a deep understanding of not just the language but also the culture of the two languages that need to be translated. Translators need to be completely familiar with both language rules and the speaker’s habits in order to be able to do an effective translation between two languages. Read More

Informed Consent in Healthcare Translation

The Importance of Informed Consent in Healthcare Translation

By General No Comments

Consent for a medical procedure is an important part of patient care. It is common these days for people who are in need of healthcare to not necessarily be fluent in the language of the healthcare provider. How then can the patient give consent unless he or she understands the choices they have? The types of consent in healthcare must include informed consent for non-English speaking patients. This may take the form of human interpreters in a hospital or informed consent form translation which involves translation into the most common languages used by most non-English speaking patients. Read More

Medical Conference

Information about the International Conference for Medical & Health Sciences

By General No Comments

The main theme of the International Medical Conference 2018 is to discuss advances in research that have taken place in relation to Public Health, Medical and Medicine Sciences in order to provide better healthcare services to society. The conference’s aim is to include the most important issues in medicine, medical and health sciences under multiple sub-themes. Read More

English Concepts

English Concepts That Don’t Translate Well Into Other Languages

By General No Comments

The Oxford English Dictionary endeavours to store all known English words and now has some 600,000 words and 3.5 million quotations in its book of English phrases and concepts. There are so many distinct words that don’t have any equivalents in other languages that these languages borrow them and use them as part of their own repertoire of words and quotations rather than provide a language translation from the English translation. Read More

Medical Document Translation

Translation Plays a Key Role in the Medical Industry

By Translation Facts No Comments

Medical translation services who undertake medical reports translation can’t afford to make mistakes as there is too much at stake if those who need the translation fail to understand it or misunderstand it. A medical reports translation if not done well can create the wrong image of what the report is all about. Apart from medical reports, there are many other different types of translations required in the medical industry. Read More

Difference Between an Interpreter and a Translator

The Difference Between an Interpreter and a Translator

By Medical Translator No Comments

There is one quite distinct difference between the translator and interpreter. A translator is responsible for translating text, while an interpreter’s role is to translate the spoken word in a live context. There is one quite distinct difference between the translator and interpreter. A translator is responsible for translating text, while an interpreter’s role is to translate the spoken word in a live context. Read More