All translation is important to somebody, somewhere. It is a tool that links up people, connects businesses with customers and clinches multi-billion dollar business deals. One of the most important translations involves the pharmaceutical industry.
Read More
As with just about every industry today, products are being marketed to the international community. In most cases, whether it’s a product handbook or a warranty document, accuracy is important in professional medical translation and that means 100% accuracy. If there is even one mistake in either a pharmaceutical translation or a medical device translation the recipient could get seriously injured. Read More
Language is so much based on context that when a lot of time has been spent writing a text it still may be open to the way the reader interprets it. This is even true with translations. It is only those translations that have been completed by a highly trained and experienced translator will mean that interpretation of the translated text resembles that of the source text. Read More