These days, with the increase in the flow of people between so many different countries, whether for vacation purposes or to start a new life as a migrant in another country, most will take out at some time insurance for what they see are any likely events they could encounter. This coverage ensures money can be claimed back if an unexpected event takes place. Read More
What’s the Usual Role of an Interpreter in a day to day Setting?
Overall, the role of an interpreter is to enable communication to take place between two or more individuals who are unable to understand one another because they don’t speak the same language. The interpreter isn’t responsible for what is actually said by the parties who need to understand each other but is responsible for making sure that what is said is accurately communicated in the language required. Read More
Anyone choosing to work in the healthcare environment should have empathy towards people who need healthcare. Being in the hospital or seeking any kind of medical treatment is a stressful time for anyone, so life becomes a lot easier if healthcare professionals are tactful and caring when handling patients in these situations. Apart from having the ability to care about others, there are other qualities one would expect from someone working in the healthcare environment. Read More
There are many reasons why a medical translation is required and it’s not just to aid communication between medical professionals and their patients but there is a bit more to it than that. Every year numerous medical devices, drugs and other products are marketed by companies around the world. Research about diseases and finding ways to cure them are taking place in countries that don’t speak English. This is where medical translation plays a major role. Read More
Like any country with its own language, the medical field has its own too. This is so communication between medical professionals can take place quickly and efficiently without the need for too much explanation. It’s a specific language that is not just used by nurses, doctors and other people who are actively involved in the medical arena but it is important for all other people in the medical industry, such as pharmacists and dentists. Its use can have a significant impact on ensuring the best patient care. Read More
Translation isn’t a natural process, so any languages that need to be translated should be undertaken by experienced translators who know both the source and targeted languages well. One of the common challenges in translation is having a deep understanding of not just the language but also the culture of the two languages that need to be translated. Translators need to be completely familiar with both language rules and the speaker’s habits in order to be able to do an effective translation between two languages. Read More
Consent for a medical procedure is an important part of patient care. It is common these days for people who are in need of healthcare to not necessarily be fluent in the language of the healthcare provider. How then can the patient give consent unless he or she understands the choices they have? The types of consent in healthcare must include informed consent for non-English speaking patients. This may take the form of human interpreters in a hospital or informed consent form translation which involves translation into the most common languages used by most non-English speaking patients. Read More